Обитель Товаров - странно как-то) хотя, конечно, я понимаю, что это временно
Какое-то у временного клана название твинковское)
Страница: 1
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться22008-07-16 08:01:40
vampirka написал(а):
Обитель Товаров
улыбнуло
Поделиться32008-07-16 12:45:38
я действительно думал, что это именно так переводится)
Страница: 1